close
友について
080−自分を成長させる交際を求める
(photo by ブチ子、写真部)
若い人が傲慢でうぬぼれているのは、まだ何者にもなっていないくせに、いかにもひとかどの者のように見せたがっている同程度の連中と仲間になっているからだ。
その甘い錯覚の中でいい気分になり、若き日の時間を浪費するのはあまりに大きな損失だ。できるだけ早く、本当の実力によって昇ってきた人間、功労のある人間を見つけて交際すべきだ。
すると、今までの自己満足的なうぬぼれや内容のない粋がりや見栄、傲慢などたちまちにして消え失せ、自分として今は何をすべきかようやく見えてくるはずだ。ー「人間的な、あまりに人間的な」
*いきがり
別表記:粋がり、意気がり
粋であるように振舞うこと。「いきがる」の活用。
粋であるように振舞うこと。「いきがる」の活用。
いきがる 粋がる
show off 《in front of the girls》
*みえ1 見栄
用例 |
彼は見栄を張って 10 万円も寄付した. He showed off his philanthropy by contributing as much as a hundred thousand yen.
|
關於朋友
080--追求可以讓自我成長的朋友
年輕人之所以傲慢自大 是因為他還不是什麼偉大的人
只不過是想表現得不一樣 而實際上只不過跟他的那些朋友相同的程度罷了
在那錯覺中感覺良好 浪費了大好青春時光實在是一種浪費
可以的話儘快 與那些真的有實力與功勞的人做朋友
那樣一來 以往自我滿足和驕傲和空虛的自我吹噓
就會一點一點的消失
而後應該就會發現自己應該做些什麼了
全站熱搜
留言列表