Though being a bit too late, my deepest condolence to people who passed away in Japan Airline flight 123 crash in 1985...I really am going to appreciate more what I have in life now!
昨晚看了有關JAL 123班次失事的報導後 難過到現在...尤其看到一位乘客寫給家人最後的留言後... T.T我要更珍惜現在擁有的!
以下是一位大阪商船三井船舶神戸支店長 河口博次 先生寫給他家人的最後留言...在他遺體胸前的手帳裡發現的:
“マリコ
津慶
知代子
どうか仲良く がんばって
ママをたすけて下さい
パパは本当に残念だ
きっと助かるまい
原因は分らない
今五分たった
もう飛行機には乗りたくない
どうか神様 たすけて下さい
きのうみんなと 食事をしたのは
最后とは
何か機内で 爆発したような形で
煙が出て 降下しだした
どこえどうなるのか
津慶しっかりた(の)んだぞママこんな事になるとは残念だ
さようなら
子供達の事をよろしくたのむ
今六時半だ
飛行機はまわりながら急速に降下中だ
本当に今までは幸せな人生だったと
感謝している"ー河口博次 さん
中翻:”
麻里子
津慶
知代子
請好好相處 加油
要幫助媽媽
爸爸發生這樣的事真的很遺憾
應該是沒辦法獲救了
不知道原因
已經過五分鐘了
我已經不想再坐飛機了
好想請神明幫幫我
不知道昨晚和妳們的晚餐會是最後一次...
飛機內好像爆炸了一樣 有好多煙
不知道會去哪裡 會發生什麼事
津慶 拜託你了
孩子的媽媽 發生這樣的事真的很遺憾
再見了
孩子的事就萬事拜託了
現在是六點半
飛機不停的旋轉又急速下降中
我真的很感謝到目前為止這幸福的人生“
English Translation:
”Mariko, Tsuyoshi, Chiyoko,
Be good to each other and work hard.
Help your mother.
It's sad, but I'm sure I won't make it.
I don't know the cause.
It's been five minutes now.
I don't want to take any more planes.
Please kami-sama* help me.
To think that our dinner last night was the last time.
There was some sort of explosion in the cabin
There was smoke and we started to descend
Where are we going, what will happen?
Tsuyoshi , I'm counting on you
Mama (my darling), it's too bad that this has happenedㄡ
Goodbye.
Please take good care of the children.
It's 6:30 now.
The plane is turning around and descending rapidly.
I am grateful for the truly happy life I have enjoyed until now."-