close

愛について

155−愛は雨のように降る

W20110719033926735.jpg  (photo by えふ。写真部)

愛はどうして公正さよりも人気があり、重んじられているのだろうか。

どうして愛についてだけ人は多くを語り、ひっきりなしに愛を賛美してやまないのだろうか。

公正さのほうが、愛よりも知性的なものではないだろうか。愛は、公正さよりもずっと愚かなものではないだろうか。

実は、愛がそんな愚かなものだからこそ、すべての人にとって心地がいいのだ。愛は尽きぬ花束を持っていて、愚かなほどに惜しみなく愛を与えてやまない。相手が誰であろうとも、愛に值しない者であろうとも、不公正な人間であろうとも、愛を贈られても絶対に感謝などしない者であろうとも。

雨は善人の上にも悪人の上にも分けへだてなく降るが、愛もそんな雨と同じで相手を選ばずに与え、びしょびしょに濡らしてしまうのだ。ー「人間的な、あまりに人間的な」

ひっきり 0 【引っ切り】

〔「ひききり」の転〕

(1)
ひいて切ること。

continuous rain

ひっきりなしの雨

 

關於愛

155-像雨落下般的愛

愛是為什麼會比公正還討喜呢

為什麼圍繞著愛的話題的人那麼多 且總是不斷地稱讚愛呢

是因為比起公正 愛更知性嗎

是因為比起公正 愛更愚笨嗎

其實 正是因為愛是愚昧的 才使人感到舒服

愛捧著永不凋謝的花束 不可惜地愚昧地給與愛

不論對方是誰 是不值得愛的人也好 不公正的人也好 即使是給與愛也絕不答謝的人也好

雨落下不會論那人是好是壞 愛也是一樣 不會去選擇對象是誰 最後都以愛來淋溼


arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 DoraJen 的頭像
    DoraJen

    漂浮藍天

    DoraJen 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()