close
025--喜について
"喜び方がまだ足りない"
もっと喜ぼう。
ちょっといいことがあっただけでも、うんと喜ぼう。喜ぶことは気持ちいいし、体の免疫力だって上がる。
恥ずかしがらず、我慢せず、遠慮せず、喜ぼう。笑おう。にこにこしよう。素直な気持ちになって、子供のように喜ぼう。
喜べは、くだらないことを忘れることができる。他人への嫌悪や憎しみも薄くなっていく。周囲の人々もうれしくなるほどに喜ぼう。
喜ぼう。この人生、もっと喜ぼう。喜び、うれしがっていきよう。 ー「ツァラトゥストラはかく語りき」
“快樂的方法還是不夠”
再快樂一點吧
即使只有一點點好事 也用力快樂吧
快樂會使心情愉快 也可以提高免疫力
不用感到羞恥 不用忍耐 也不用想太多 就快樂吧! 笑吧 讓我們笑容滿面吧!
抱著無邪的心情 像個孩子般快樂吧
快樂能忘卻無聊的事 也可以沖淡對他人的嫌惡感
就讓我們快樂到感染附近周圍的人也快樂吧
快樂吧
這人生 再快樂一點吧
讓我們快樂地 高興地活著吧!
註:喜ぶ 是個微妙的字...有很多翻譯的方法 似乎沒有辦法單單以中文的“快樂”來直翻
也許是我中文辭彙不夠了 詞窮了 不知道該用哪個字會比較貼切 可以是 快樂 高興的事 歡愉 愉快 心情好...etc
唔~最後還是要心領神會其意境吧? :)
全站熱搜
留言列表